Para hablar mejor... Para escribir mejor...


Quiénes somos Presione aquí.
El mundo del lenguaje

Presione aquí.

Temas Varios

Diagnósticos al momento

Presione aquí.

Escribir es corregir Presione aquí.
Cursos Presione aquí.
Su historia
Publicaciones Presione aquí.
Contacto Presione aquí.
Página principal Presione aquí.

 

lenguajealdiachic.jpg (6108 bytes)

Para ver más información del libro, presione aquí.

Algunos consejos prácticos para ser un buen traductor
lapizgig.gif (2877 bytes)

1) Leer con atención el texto, antes de empezar a traducir. Tratar de captar su contenido, su finalidad, el estilo del autor.

2) Mantenerse fiel al original, teniendo siempre presente que las reglas gramaticales, sintácticas, ortográficas, de cada idioma son diferentes.

3) Dominar todo lo relacionado con el idioma que se traduce y el idioma al que se traduce.

4) Estar al día con nuevas reglas idiomáticas de los lenguajes que se manejan.

5) Tener siempre a mano diferentes fuentes de consulta: Diccionarios Tradicionales, Diccionarios de Sinónimos, Diccionarios de Dudas o personas capacitadas a quienes recurrir.

6) Corregir una y otra vez. Como toda forma de expresión escrita, la traducción admitirá reiteradas correcciones, hasta llegar a ser aceptable.

7) Dejar pasar un tiempo entre la realización del trabajo y su corrección. Esto permite ver el texto desde un ángulo diferente.

8) Tener en cuenta que lo que más desfigura una traducción son los vicios de construcción y el uso de extranjerismos. Estos errores provienen de la versión original.


      "La traducción es una forma de escritura.
      Si el escribir consiste en construir significados con palabras, el traducir no se limita a cambiar el color o la materia de los ladrillos.
      Cuando se traduce, se tienen que hacer reformas"

                                                                                   "Describir el escribir"
                                                                                       Daniel Cassany


 

Contamos con la posibilidad de tratar cada uno de estos puntos en profundidad. Diferentes documentos, preparados especialmente, contienen la información, pero no son de acceso gratuito.
Si usted está interesado en alguno de ellos, escríbanos a lenguaje@todo.com.uy e indíquenos sobre qué tema o temas quiere saber más. Le diremos cómo proceder.

 

Volver a "Temas de Interés"

lapizgig.gif (2877 bytes)